SSブログ

貴族とキャリアウーマンの恋 [ニューヨークの恋人]

ニューヨークの恋人

ニューヨークにタイムスリップしてしまった
貴族のレオポルド公爵と、
広告会社で働くバリバリのキャリアウーマン
ケイトが恋に落ちる話です。

ヒュー・ジャックマンの上品な貴族役が
とってもハマっています。

ヒュー・ジャックマン

このセリフは会社の重役が
ケイトに向かっていうセリフです。


You're a rarity among women.
「きみは女性のなかでも、まれに見る逸材だ」

文節に分けるとこうなります。

You're
あなたは

a rarity
まれだ

among women.
女性の中でも


◎メモ◎
rarity 
珍しいもの, 珍品
珍しいこと, まれであること


例)rarity value
希少価値

例)a phenomenon of extreme rarity
きわめてまれにしか起こらない現象


◎メモ2◎
among
…の間に,…の中で
例)She was sitting among the boys.
彼女は男の子たちに囲まれて座っていた.


ヒュー・ジャックマン


この後に
You don't do pretty.
君はカワイこぶりっこをしないしね


と続きます。
キャリアウーマンとして
実力のみで仕事をしていることを
褒めてくれているわけです。
これは嬉しいセリフですね。


スポンサーリンク






nice!(2)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 2

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。